Avatar


        Bisogna fare il login per esprimere il gradimento 3 votes, average: 5,00 out of 93 votes, average: 5,00 out of 93 votes, average: 5,00 out of 93 votes, average: 5,00 out of 93 votes, average: 5,00 out of 93 votes, average: 5,00 out of 93 votes, average: 5,00 out of 93 votes, average: 5,00 out of 93 votes, average: 5,00 out of 9

4 commenti su “No ser res si no s’es poble”

  1. La scritta, e quindi il titolo, google lo traduce”NON RESTRARE SE NON SEI CITTÀ ” Bo!

    Titolo a parte quei due piccioni fanno certamente la differenza; non ci sono umani ma quei disegni appassionano i volatili. Simpatico accoppiamento.

  2. La scritta è una citazione del poeta valenciano Vicent Andrés Estellés, tratta dalla poesia “Assumiràs la veu d’un poble” ( prenderai la voce del popolo). Dovrebbe significare, se non sbaglio, “non sei nulla se non sei popolo”

  3. Grazie del chiarimento, anch’io con i traduttori automatici non ne venivo a capo con una traduzione che avesse senso. Allora, per coerenza al significato della scritta (e lasciando perdere i significati del populismo attuale) forse era meglio centrare la foto sulla scritta in modo che essa si presentasse come “annegata” nelle figure (di popolo) circostanti. Ciao, ^A^

Lascia un commento